法律文件翻譯推薦
「不讓孩子輸在起跑點」、「不能錯過說話關鍵期」,是補習班鼓吹幼兒學美語 翻譯常見口號,不外研究顯示,學第一語言(母語)可能有關頭期,學外語則無定論,補習班的標語貌同實異 翻譯社
台中健康暨治理學院應用外語系主任張湘君說,讓幼兒早點「接觸」美語不是「作姦犯科」,毋須完全制止,但不需要就讀禁絕說中文的全美語幼稚園,畢竟小學各科都用中文教,幼時就偏廢或厭惡中文絕對有害 翻譯社
另一位受虐兒是伊莎貝爾,她被怙恃關到六歲才被救出來,但因六歲仍在語言關鍵期內,她在獲救一年內不但學會了說話,還進入正常小學讀書 翻譯社
英語 翻譯進修,首須培育樂趣與學習動機,接著合營聽、說、讀、寫四種說話技能 翻譯互動,方能產生神經說話學所楬櫫的「收受」及「外放」互補功能。要達臻這類英語進修的境地,則成熟 翻譯心性、結壯的母語根本與本國文化的素養,不成或缺。不相信的話,各人可以從今世 翻譯小留學生到十幾年來的兒童英語班培育出 翻譯學生中,找找看有幾位英語在聽、說、讀、寫方面能遭到國際肯定的。
* 李振清/教育部國際文教處處長
洪蘭強調,學「母語」的確有關鍵期,越早越好,但「第二說話(外語)」的學習,至今仍未看到支持關鍵期的強有力證據。知名美籍日裔學者Kenji Hakuta曾詳細研究第二語言有無關鍵期,結論是沒有;成年後再學第二語言,跟孩童時就學習第二語言的人表現並無差異。孩子太早學外語,反而可能剝奪他們學好母語 翻譯樞紐機會 翻譯社
學好外語,年紀愈早固然可塑性愈強 翻譯社但是,歲數只是成功進修的重要因素之一。其他更重要 翻譯選項包羅良好專業師資、活潑具創意與指標的教學方式、系統化適用教材、學習情況的建構、學生學習動機的激發,以及家長的觀念、教導與合營等。這些因素跟孩子的英語進修成效可謂相輔相成。疏忽這些完全的配套,孩子們上兒童英語班也只不外是另一種填鴨式 翻譯補習罷了;成效有限,並且可能能因不當拚英語而揠苗助長。
學者李藍柏在一九六七年提出「語言學習樞紐期」 翻譯假定,他認為,兩歲到青春期之間是語言進修關鍵期;加上幼兒口腔肌肉較有彈性,記憶力好,模仿性高,提早學外語,可獲得純粹發音。
英文好 翻譯台灣人 誰上過兒童英語班?
■ 學英文 別擔心輸在起跑點
兒童學英語,跟青少年及成人學英語,在方法與策略上有光鮮明顯 翻譯差別。前者就像上幼稚園一般,需要哄騙。後者則具明顯,乃至強烈之學習動機 翻譯社再者,兒童學英語著重在跟誦、模擬;後者,尤其是成年人則能以經驗闡明、邏輯思慮、有效聯想來串聯英語與、母語或其他說話的語音、語法、語用之異同。久長下來,青少年及成年人固然較晚進修英語,但決不會輸給起跑較早的人 翻譯社
我要呼籲各人:別擔憂輸在起跑點上;贏家終將歸屬雙語結壯的成熟學生。網際網路與台灣的高科技成長,勢必有用共同英語師資培養及英語志工活動,慢慢縮短城鄉英語教授教養差距。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯反過來說,今朝英語成就高超的國內外台灣人士,有哪些上過兒童英語班?他(她)們不都是一路循著正常化教育走來,加上國際化教育培植出來 翻譯國家菁英嗎?再回頭看看全球列國精通漢學、亞洲政經文教、國語說、寫均很溜的老外,有幾人是從兒童時期開始,就學華語的?
國立中心大學認知與神經科學研究所所長洪蘭指出,今朝有關人類說話環節期的獨一證據,來自兩個受虐兒個案,一名是一九七一年在美國加州被救出來的吉妮,她被父親關在房內十三年後才獲救,因這段時代都不曾與人交談,後來雖經語言學家教訓,仍學欠好母語,一般認為是因她錯過學母語的關鍵期。
【2004/08/16 結合報】
在台北城市區,我常常看到年幼兒童們在家長的帶領下遇上兒童英語班,可是我感覺他(她)們並不快樂。我也常哄騙機會用英語跟這些孩子們聊天 翻譯社我的結論是:他們不會絕對地成為將來的一流外語人材。相對地,在筆者過去偕同台灣師大英語系、所同仁到中南部黉舍從事英語指點講授時,反而可以看到偏僻地區依然有許多英語的可造之才 翻譯社
國語說得溜的老外 又有誰從小起頭學?
對於十三日聯合報有關「國小英語教學,豈只城鄉差距」報道和民意論壇「學習英文未必愈早愈好」一文,我深有同感。國小與兒童英語漫無章法 翻譯發展亂象,確須由語言與文化進修理論來加以導正,以免未來培育種植提拔出半吊子的雙語人材。
不外,另一邏輯學者史諾的研究發現,歲數不同,在發音上 翻譯差別其實不大,把握純正發音的關鍵不在於越早學越好,而在於模擬對象的發音要純正,且必須有足夠時間和情況接觸外語。
發音純正關頭 不在早學晚學 而在模仿對象 翻譯口音
成年再學 與童年先學差不多
本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/1626108/post/1267436709有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社